서명덕 기자님께서 올리신 “MS가 내 놓은 번역 위젯을 블로그에 심어보자“을 보고 제 블로그에 적용해 보았습니다.
현재 ‘한글<->영어’만 지원을 하는 군요. 시간이 지나면 다른 언어도 추가 될 것 같습니다.
(구글도 현재는 ‘한글<->영어’만 지원하는 군요.)
적용을 하시려면 아래의 스크립트를 블로그에 넣으시면 됩니다.
<script type=”text/javascript” src=”http://translator.live.com/TranslatePageLink.aspx?pl=ko”></script>
만약 다른 언어로 선택하시려면 여기에 들어가셔서 스크립트를 가지고 오시면 됩니다.
아래는 적용된 저의 블로그의 모습입니다.
최근에 소개된 구글 번역기과 비교해 보았습니다.
MS가 Google보다 더 많은 기능(레이아웃 선택등)과 인터페이스를 제공하고 있네요.
그리고 현재 무엇 때문인지 몰라도 텍스트 큐브를 사용한 블로그는 파이어폭스에서 흰색사각형이 위를 덮는 버그가 있습니다.(‘Remove Frame‘을 클릭하면 없어지기는 합니다)
그러나 번역된 것을 보면 한글을 좀 더 잘 적어야겠다는 생각이 많이 듭니다. 흑…ㅡ,.ㅡ;
세계의 정보를 하나로 묶으려는 그 의도?에 대응하기 위해서라도 번역기가 잘 이해할 수 있게 글을 적어야 겠다는 생각이 듭니다.
“번역기를 위한 한글 작성” 누가 정리해 주실 분 없으신가요? ^^
<MS Live Translator>
http://www.windowslivetranslator.com/BV.aspx?lp=ko_en&a=http://dicawoo.com/blog/29
<Google Language Tools>
Related posts:














