<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Test-Driven Development, A Year Later</title>
	<atom:link href="http://dicawoo.com/13/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dicawoo.com/13</link>
	<description>Luck is where preparation meets opportunity.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 May 2012 04:06:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: 정의의소</title>
		<link>http://dicawoo.com/13/comment-page-1#comment-24</link>
		<dc:creator>정의의소</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 09:39:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kwwoo75.cafe24.com/?p=13#comment-24</guid>
		<description>Software Quality Engineering 입니다. ^^;

빨리 퇴근해서 하고 싶은 공부를 해야 하는데 말이죠...

오늘도 정신없이 지나가네요... 휴~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Software Quality Engineering 입니다. ^^;</p>
<p>빨리 퇴근해서 하고 싶은 공부를 해야 하는데 말이죠&#8230;</p>
<p>오늘도 정신없이 지나가네요&#8230; 휴~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 정의의소</title>
		<link>http://dicawoo.com/13/comment-page-1#comment-591</link>
		<dc:creator>정의의소</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 09:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kwwoo75.cafe24.com/?p=13#comment-591</guid>
		<description>Software Quality Engineering 입니다. ^^;

빨리 퇴근해서 하고 싶은 공부를 해야 하는데 말이죠...

오늘도 정신없이 지나가네요... 휴~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Software Quality Engineering 입니다. ^^;</p>
<p>빨리 퇴근해서 하고 싶은 공부를 해야 하는데 말이죠&#8230;</p>
<p>오늘도 정신없이 지나가네요&#8230; 휴~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yundream</title>
		<link>http://dicawoo.com/13/comment-page-1#comment-23</link>
		<dc:creator>yundream</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 01:10:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kwwoo75.cafe24.com/?p=13#comment-23</guid>
		<description>SQE가 서비스 퀄리티 엔지니어의 줄임말인가요 ?
저도 최근 하는 일이 QOS 이거든요. (IP 레이어에서의 퀄리티 보장이 아닌, 서비스수준에서의 퀄리티 보장입니다.)
서비스 모니터링, 유저 증가량, 트래픽/자원 증가량을 종합해서 서비스의 품질을 높이기 위한 정보를 제공하는 일입니다.
제가 하는 일과는 약간 다른것 같긴는한데, 배울점이 많이 있을거 같네요. 좋은 정보 많이 올려주세요.

그리고.. .. 팀블로그 합류한거 축하드립니다. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SQE가 서비스 퀄리티 엔지니어의 줄임말인가요 ?<br />
저도 최근 하는 일이 QOS 이거든요. (IP 레이어에서의 퀄리티 보장이 아닌, 서비스수준에서의 퀄리티 보장입니다.)<br />
서비스 모니터링, 유저 증가량, 트래픽/자원 증가량을 종합해서 서비스의 품질을 높이기 위한 정보를 제공하는 일입니다.<br />
제가 하는 일과는 약간 다른것 같긴는한데, 배울점이 많이 있을거 같네요. 좋은 정보 많이 올려주세요.</p>
<p>그리고.. .. 팀블로그 합류한거 축하드립니다. <img src='http://dicawoo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yundream</title>
		<link>http://dicawoo.com/13/comment-page-1#comment-590</link>
		<dc:creator>yundream</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 01:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kwwoo75.cafe24.com/?p=13#comment-590</guid>
		<description>SQE가 서비스 퀄리티 엔지니어의 줄임말인가요 ?
저도 최근 하는 일이 QOS 이거든요. (IP 레이어에서의 퀄리티 보장이 아닌, 서비스수준에서의 퀄리티 보장입니다.)
서비스 모니터링, 유저 증가량, 트래픽/자원 증가량을 종합해서 서비스의 품질을 높이기 위한 정보를 제공하는 일입니다.
제가 하는 일과는 약간 다른것 같긴는한데, 배울점이 많이 있을거 같네요. 좋은 정보 많이 올려주세요.

그리고.. .. 팀블로그 합류한거 축하드립니다. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SQE가 서비스 퀄리티 엔지니어의 줄임말인가요 ?<br />
저도 최근 하는 일이 QOS 이거든요. (IP 레이어에서의 퀄리티 보장이 아닌, 서비스수준에서의 퀄리티 보장입니다.)<br />
서비스 모니터링, 유저 증가량, 트래픽/자원 증가량을 종합해서 서비스의 품질을 높이기 위한 정보를 제공하는 일입니다.<br />
제가 하는 일과는 약간 다른것 같긴는한데, 배울점이 많이 있을거 같네요. 좋은 정보 많이 올려주세요.</p>
<p>그리고.. .. 팀블로그 합류한거 축하드립니다. <img src='http://dicawoo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alones</title>
		<link>http://dicawoo.com/13/comment-page-1#comment-22</link>
		<dc:creator>alones</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 23:32:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kwwoo75.cafe24.com/?p=13#comment-22</guid>
		<description>솔직히 1번도 공을 들이고 있지 않습니다.
그리고 고객의 입장이라는 것도 무시되고 있습니다.

그러다 보니 사용자들의 요구 사항 변경이 나오고 경우형 말 처럼 2번이 제대로 되지 않으니

악순환이 반복되는 것 같습니다.

프로젝트의 추정 및 계획 회의와 그것이 개발자나 PL의 입장이 아닌 고객의 입장에서 이루어지는 것이 중요한 것 같습니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>솔직히 1번도 공을 들이고 있지 않습니다.<br />
그리고 고객의 입장이라는 것도 무시되고 있습니다.</p>
<p>그러다 보니 사용자들의 요구 사항 변경이 나오고 경우형 말 처럼 2번이 제대로 되지 않으니</p>
<p>악순환이 반복되는 것 같습니다.</p>
<p>프로젝트의 추정 및 계획 회의와 그것이 개발자나 PL의 입장이 아닌 고객의 입장에서 이루어지는 것이 중요한 것 같습니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alones</title>
		<link>http://dicawoo.com/13/comment-page-1#comment-589</link>
		<dc:creator>alones</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 23:32:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kwwoo75.cafe24.com/?p=13#comment-589</guid>
		<description>솔직히 1번도 공을 들이고 있지 않습니다.
그리고 고객의 입장이라는 것도 무시되고 있습니다.

그러다 보니 사용자들의 요구 사항 변경이 나오고 경우형 말 처럼 2번이 제대로 되지 않으니

악순환이 반복되는 것 같습니다.

프로젝트의 추정 및 계획 회의와 그것이 개발자나 PL의 입장이 아닌 고객의 입장에서 이루어지는 것이 중요한 것 같습니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>솔직히 1번도 공을 들이고 있지 않습니다.<br />
그리고 고객의 입장이라는 것도 무시되고 있습니다.</p>
<p>그러다 보니 사용자들의 요구 사항 변경이 나오고 경우형 말 처럼 2번이 제대로 되지 않으니</p>
<p>악순환이 반복되는 것 같습니다.</p>
<p>프로젝트의 추정 및 계획 회의와 그것이 개발자나 PL의 입장이 아닌 고객의 입장에서 이루어지는 것이 중요한 것 같습니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 정의의소</title>
		<link>http://dicawoo.com/13/comment-page-1#comment-18</link>
		<dc:creator>정의의소</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 13:54:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kwwoo75.cafe24.com/?p=13#comment-18</guid>
		<description>안녕하세요.

김기웅님께서 알려주신 글은 지난번에도 읽었지만 오늘 다시 한 번 더 읽었습니다.

제가 다니는 회사에서는 다양한 제품을 만들어서 어떤 업종이라고 말씀드리기는 힘들 것 같구요.

제가 하는 일은 SQE를 하고 있습니다. 테스트죠...

요즘은 직접 테스트하는 것 보다는(아.. 직접 테스트 케이스 작성 해 볼 시간이 없어요) 메니지먼트를 주로하고 있습니다.

그래서 요즘은 테스팅 기법 보다는 프로제스, 문화에 더 많은 관심이 가네요...

게임업계(개인 적으로는 진정한 소프트웨어라고 생각하는 분야입니다.)에서의 개발 및 테스트에 관해서 많은 관심을 가지고 있습니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>안녕하세요.</p>
<p>김기웅님께서 알려주신 글은 지난번에도 읽었지만 오늘 다시 한 번 더 읽었습니다.</p>
<p>제가 다니는 회사에서는 다양한 제품을 만들어서 어떤 업종이라고 말씀드리기는 힘들 것 같구요.</p>
<p>제가 하는 일은 SQE를 하고 있습니다. 테스트죠&#8230;</p>
<p>요즘은 직접 테스트하는 것 보다는(아.. 직접 테스트 케이스 작성 해 볼 시간이 없어요) 메니지먼트를 주로하고 있습니다.</p>
<p>그래서 요즘은 테스팅 기법 보다는 프로제스, 문화에 더 많은 관심이 가네요&#8230;</p>
<p>게임업계(개인 적으로는 진정한 소프트웨어라고 생각하는 분야입니다.)에서의 개발 및 테스트에 관해서 많은 관심을 가지고 있습니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 정의의소</title>
		<link>http://dicawoo.com/13/comment-page-1#comment-585</link>
		<dc:creator>정의의소</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 13:54:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kwwoo75.cafe24.com/?p=13#comment-585</guid>
		<description>안녕하세요.

김기웅님께서 알려주신 글은 지난번에도 읽었지만 오늘 다시 한 번 더 읽었습니다.

제가 다니는 회사에서는 다양한 제품을 만들어서 어떤 업종이라고 말씀드리기는 힘들 것 같구요.

제가 하는 일은 SQE를 하고 있습니다. 테스트죠...

요즘은 직접 테스트하는 것 보다는(아.. 직접 테스트 케이스 작성 해 볼 시간이 없어요) 메니지먼트를 주로하고 있습니다.

그래서 요즘은 테스팅 기법 보다는 프로제스, 문화에 더 많은 관심이 가네요...

게임업계(개인 적으로는 진정한 소프트웨어라고 생각하는 분야입니다.)에서의 개발 및 테스트에 관해서 많은 관심을 가지고 있습니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>안녕하세요.</p>
<p>김기웅님께서 알려주신 글은 지난번에도 읽었지만 오늘 다시 한 번 더 읽었습니다.</p>
<p>제가 다니는 회사에서는 다양한 제품을 만들어서 어떤 업종이라고 말씀드리기는 힘들 것 같구요.</p>
<p>제가 하는 일은 SQE를 하고 있습니다. 테스트죠&#8230;</p>
<p>요즘은 직접 테스트하는 것 보다는(아.. 직접 테스트 케이스 작성 해 볼 시간이 없어요) 메니지먼트를 주로하고 있습니다.</p>
<p>그래서 요즘은 테스팅 기법 보다는 프로제스, 문화에 더 많은 관심이 가네요&#8230;</p>
<p>게임업계(개인 적으로는 진정한 소프트웨어라고 생각하는 분야입니다.)에서의 개발 및 테스트에 관해서 많은 관심을 가지고 있습니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 정의의소</title>
		<link>http://dicawoo.com/13/comment-page-1#comment-21</link>
		<dc:creator>정의의소</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 13:47:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kwwoo75.cafe24.com/?p=13#comment-21</guid>
		<description>김기웅님 좋은 글 감사합니다.

현재 다니고 있는 회사(그중에 우리 팀)는 2번이 너무 힘듭니다.

Sprint 동안의 요구사항을 지킬 수 없다는 것 입니다.

더 깊게 말씀드리면 너무 부끄러워서... ㅡㅡ;

제가 현재 있는 팀과 지원하고 있는 팀이 어떻게 바뀌어 가는지를 조금 씩 정리해 가려고 합니다. 
꼭 바꾸고 싶습니다. ^,.^;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>김기웅님 좋은 글 감사합니다.</p>
<p>현재 다니고 있는 회사(그중에 우리 팀)는 2번이 너무 힘듭니다.</p>
<p>Sprint 동안의 요구사항을 지킬 수 없다는 것 입니다.</p>
<p>더 깊게 말씀드리면 너무 부끄러워서&#8230; ㅡㅡ;</p>
<p>제가 현재 있는 팀과 지원하고 있는 팀이 어떻게 바뀌어 가는지를 조금 씩 정리해 가려고 합니다.<br />
꼭 바꾸고 싶습니다. ^,.^;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 정의의소</title>
		<link>http://dicawoo.com/13/comment-page-1#comment-588</link>
		<dc:creator>정의의소</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 13:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kwwoo75.cafe24.com/?p=13#comment-588</guid>
		<description>김기웅님 좋은 글 감사합니다.

현재 다니고 있는 회사(그중에 우리 팀)는 2번이 너무 힘듭니다.

Sprint 동안의 요구사항을 지킬 수 없다는 것 입니다.

더 깊게 말씀드리면 너무 부끄러워서... ㅡㅡ;

제가 현재 있는 팀과 지원하고 있는 팀이 어떻게 바뀌어 가는지를 조금 씩 정리해 가려고 합니다. 
꼭 바꾸고 싶습니다. ^,.^;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>김기웅님 좋은 글 감사합니다.</p>
<p>현재 다니고 있는 회사(그중에 우리 팀)는 2번이 너무 힘듭니다.</p>
<p>Sprint 동안의 요구사항을 지킬 수 없다는 것 입니다.</p>
<p>더 깊게 말씀드리면 너무 부끄러워서&#8230; ㅡㅡ;</p>
<p>제가 현재 있는 팀과 지원하고 있는 팀이 어떻게 바뀌어 가는지를 조금 씩 정리해 가려고 합니다.<br />
꼭 바꾸고 싶습니다. ^,.^;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

